日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年5月21、22日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(78)「月夜の先客 Ⅲ」

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #Samurai de Barcelona #サグラダ・ファミリア(Basílica de la Sagrada Família)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2019年5月21、22日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(78)「月夜の先客 Ⅲ」


2. El secreto de la Sagrada Família

(32) El visitante que llegó antes en la noche de luna

III

María corrió a la caja fuerte negra y se puso en cuclillas, movió el dial en el centro de la caja con cuidado mirando la nota de papel de la mano. Entonces acercó su oreja a la caja fuerte y parecía como si oyera un clic. Mientras abría lentamente la puerta de la caja, se vieron algunos sobres grandes de color marrón totalmente desordenados, y la cara de Saburi que los vio estaba ligeramente distorsionada.

"Eso fue hecho ..." María miró a Saburi. Aparentemente parecía que un visitante anterior había estado ahí.

Buscamos nuevamente el sobre marrón marcado, pero aún no lo encontramos.

"Aún debería estar cerca de aquí. Date prisa", Saburi estaba inusualmente molesto. Su voz se agrietó aunque tenía la intención de suprimir. Saburi había tocado la bombilla inmediatamente después de entrar en esa cueva. Debe haberse calentado la bombilla antes de encenderla. Parecía ser el resultado anticipado, pero confirmó con María por si acaso. Volvimos a poner todos los sobres en la caja fuerte y dejamos la cueva. Finalmente nos encontraríamos con ‘un hombre más horrible que un hombre lobo’. Me estremecí ligeramente. Sin embargo, el viento era extrañamente cálido.

2. サグラダ・ファミリアの秘密

(32)月夜の先客

マリアはその黒金庫に走り寄ってしゃがみ、中央のダイヤルを手元のメモ用紙を見ながら慎重に動かした。そして、金庫に耳を寄せ、微かにカチという音を聞いたようだ。ゆっくりと扉を開けると、中に大型の茶封筒が幾つか見えた。しかし、それらは乱雑に置かれていて、それを見た佐分利の顔が僅かに歪んだ。

「やられた…」マリアが佐分利を見上げた。どうやら先客がいたようだ。


我々はもう一度目当ての茶封筒を探したが、やはり見つからなかった。

「まだ、その辺にいるはずだ。急ぐぞ」佐分利は珍しく動揺していた。抑えたつもりの声が裏返っていた。彼はこの窖(あなぐら)に入ってすぐ電球を触っていた。点ける前の電球が暖かかったに違いない。結果は予測していたが念のためマリアに確認させた、ということらしい。我々は全ての封筒を金庫に戻し、窖を出た。いよいよ「狼男より恐ろしい奴」とご対面か。私は軽く身震いした。それにしては風は妙に生暖かいのだ。

………………………………………

写真(la foto)は、サグラダ・ファミリア(Basílica de la Sagrada Família)の「生誕のファサード」(La fachada del Nacimiento)の前で。

日本の静岡に居たときは富士山を毎日仰ぎ見る幸せを満喫できた。そしてバルセロナではこのサグラダ・ファミリアの大聖堂をいつでも見ることができる幸運に感謝する。

(Gracias por la vida que pueda ver el monte Fuji y la Sagrada Família.)

×

非ログインユーザーとして返信する