日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年5月17、18日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(76)「月夜の先客 Ⅰ」

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #Samurai de Barcelona #バルセロナの水飲み場(Fuente de Barcelona)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2019年5月17、18日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(76)「月夜の先客 Ⅰ」


2. El secreto de la Sagrada Família

(32) El visitante que llegó antes en la noche de luna

Salimos de la sala y subimos más la escalera de espiral. Todos subimos las escaleras en silencio, confiando en la linterna de María.

Sólo los sonidos de pasos resonaron en la oscuridad, compartiendo una extraña sensación de tensión. María se detuvo en un lugar donde subimos algunas rondas de espiral. Fue un callejón sin salida.


No había tal cosa como una puerta. Creí que habría una puerta oculta de nuevo. Miré la cara de María. Ella no miró a la pared esa vez, Se agachó sin dudarlo y buscó algo en el suelo con la palma de la mano. Siguió buscando como rastreando mientras se movía poco a poco en la misma postura.


2. サグラダ・ファミリアの秘密

(32)月夜の先客

我々はその部屋を出て、螺旋階段をさらに上に進んだ。マリアのかざす懐中電灯の灯りを頼りに我々三人は黙々と階段を上って行った。暗闇の中で足音だけが響き、奇妙な緊張感を共有していた。螺旋を何周か廻った所で、マリアが立ち止まった。ここで行き止まりだ。


そこには扉らしいものはなかった。また隠し扉があるのだろう。私はマリアの顔を覗き込んだ。彼女は今度は壁には目もくれず、躊躇(ちゅうちょ)なくしゃがみこんで床を手のひらで撫で回した。そのままの姿勢で少しずつ移動しながら這い回るように何かを探した。

………………………………………

写真(la foto)は、「ポルタフェリサの水飲み場の壁画」(Mural de la fuente de Portaferrissa)の前で。

カタルーニャ広場方面からランブラス通りを下って行くと、程なく左手にタイル画のある水飲み場が現れる。

蛇口の上方に見える色鮮やかなタイル画には、13世紀のバルセロナの城壁や当時のバルセロナの人々の様子生き生きと描かれている。

バルセロナを中心とするカタルーニャ・アラゴン連合王国が勢力を拡大して、アテネに至るまで地中海を手中にしていた頃、バルセロナは中世都市として城壁を新たに巡らしたのである。

そのタイル画の前で私が手を延べポーズをとると、隣のセニョリータも合わせてくれた。

×

非ログインユーザーとして返信する