日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年5月3、4日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(70)「女忍者 Ⅲ」

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #Samurai de Barcelona #浮世絵(Ukiyo-e)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2019年5月3、4日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(70)「女忍者 Ⅲ」


2. El secreto de la Sagrada Família

(30) La Mujer Ninja

"¿Quién estaba allí?" Cuando miré a los ojos de Saburi,

"No, parecía ser sólo mi imaginación", Saburi continuó hablando con ojos que parecían un poco avergonzados.

"La duda es, ¿quién utilizó a Pedro? Recordarás la historia de Sergio Martínez, quien murió por una caída en la Sagrada Familia hace cincuenta y cinco años. "Creo que hay una relación entre el autor que hizo caer a Sergio en la muerte en la Sagrada Família y el autor del asesinato que cortó la cabeza a Ángela".

No esperaba que Saburi explicara la esencia del caso tan rápido.

"Entonces, después de todo, el autor era un miembro del grupo la "Asociación de la herencia de Gaudí"..., en cuanto dije eso, tapé involuntariamente mi boca con la palma de la mano. Pensé que mi voz era demasiado alta. No sabía dónde ni quién estaba escuchando. Saburi se rió sin emitir un sonido cuando me miró porque entré en pánico. Y abrió sus ojos lo máximo posible, murmuró lo siguiente con una voz mucho más baja.

"Perseguiré al autor del caso sin falta..."

2. サグラダ・ファミリアの秘密

(30) 女忍者

「誰かいたのか?」私が彼の目を覗き込んで言うと、

「いや、気のせいだったようだ」とちょっと照れくさそうな目をして、話を続けた。


「問題は誰がペドロを利用したか、ということだ。五十五年前にサグラダ・ファミリアから落下死したセルヒオ・マルティネスさんの話、覚えているだろう。今回晒し首にされたアンヘラ・マルティネスさんのお爺さんだ。そのセルヒオさんをサグラダ・ファミリアから突き落とした犯人とアンヘラさん殺しの犯人は何らかの関係があると俺は睨んでいる」


佐分利がこれほど一気に核心に触れてくるとは、私も予想していなかった。

「じゃ、やっぱり、あのグループ、“ガウディを伝える会”のメンバー…」私は思わず掌で我が口を抑え込んだ。声が大きすぎた、と思ったからだ。どこで誰が聞き耳を立てているか知れたものではない。私の慌て振りに佐分利は声を殺して笑った。そして、ギョロリと目を剥くと、一段と低い声で吐いた。

「必ず追い詰めてやる」

………………………………………

写真(las fotos)は、浮世絵展(Exposición Ukiyo-e)でばったり出逢った旧友と(con un viejo amigo)。

今日は日本文化ファンの集いに行って来た。浮世絵展の会場で北斎(Hokusai)の「江都駿河町三井見世略図 」( la tienda Mitsui en Suruga en Edo)に見入っていたら、隣でニコニコしている人に気付いて、ふと顔を見ると、なんと、10数年ぶりに逢うフランス人の旧友だった。

しばし話の花を咲かせ、「久しぶりのamigo viejo(年老いた 友人)、いや、viejo amigo(旧友)との一枚を撮っておこう」ということでスマホでパチリとツーショット。

嬉しい春の午後だった。

×

非ログインユーザーとして返信する