日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Novela original(オリジナル小説) 2/11/2023(11月2日) : Samurai de Barcelona Episodio 5 - El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses (バルセロナの侍 5~日本少年使節団の数奇な運命) (7) Evidencia 2 (証拠 二)



# Camino de Santiago.  Artistas callejeros frente a la catedral (サンティアゴ巡礼。カテドラル前の大道芸人たち)

-

* Novela original(オリジナル小説) 2/11/2023(11月2日) : Samurai de Barcelona Episodio 5 - El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses (バルセロナの侍 5~日本少年使節団の数奇な運命) (7) Evidencia 2 (証拠 二)


-


El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses


(7) Evidencia


II

   Saburi añadió además:

- El encargado de la construcción dijo que nadie había entrado nunca en este lugar donde se guardaba la estatua de María Negra desde que la catedral se cerró.  

  En otras palabras, fuimos los primeros visitantes desde que cerró el museo.

  Entonces estas huellas de zapatos y estos restos de plantas no pertenecen a ningunos distintos de ellos..-

  Luego de decir esto, Saburi le entregó la pequeña bolsa que contenía los trozos de la planta al inspector Miguel.

   Fotografiamos cuidadosamente el pedestal donde se encontraba la estatua y sus alrededores, incluidas las huellas de las suelas de los zapatos.

  Se decidió confiar las pruebas fotográficas, junto con los fragmentos de plantas, a un examen forense.

  Luego de esto, el inspector Miguel confirmó con el capitán Gerard los próximos pasos de la investigación.

  Después de recordar a los dos inspectores que lo mantuvieran informado de cualquier novedad en el caso, Saburi dijo:

- Los tres tenemos una breve escala, así que saldremos de aquí ahora.  -

  Luego nos guiñó un ojo a María y a mí.


--

日本少年使節団の数奇な運命


(七) 証拠


    佐分利はさらに付け加えて言った:

- 黒いマリア像が安置されていたこの場所は大聖堂が休館してから今日まで誰も入っていない、と工事責任者が言っていた。つまり、我々が休館以降最初の来客、というわけだ。

    したがって、これらの靴底の痕跡や植物片は彼ら以外のものではない、ということだ。-

    こう言ってから佐分利は植物片の入ったその小さな袋をミゲル警部に

手渡した。

    我々は床に残された靴底の跡など、像があった台座とその周辺を中心に丹念に写真に収めた。

    それらの証拠写真は植物片とともに鑑識に委ねることにした。

    このあと、ミゲル警部はキャプテン・ジェラードと今後の捜査の段取りについて確認していた。

    佐分利は二人の警部に、事件の進展があったら知らせてくれるように念を押してから、

- 我々三人はちょっと寄る所があるので -

と言ってマリアと私に目配せをした。


--


📸: Camino de Santiago.  Artistas callejeros frente a la catedral.  Los artistas callejeros estuvieron mostrando su encanto desde primera hora de la mañana cuando finalmente llegaron los peregrinos.


♠︎ ︎¡Detengan la guerra!


📸:  サンティアゴ巡礼。カテドラル前の大道芸人たち。巡礼者たちがようやく到着する早朝から大道芸人たちは愛嬌を振りまいていた。


♠︎ 戦争を止めろ!

×

非ログインユーザーとして返信する