日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Ensayo original (オリジナルエッセイ) 2/10/2023 (10月2日) :La esencia de los japoneses Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス - 侍スピリットの誕生) (2) Bushido y la muerte Ⅱ (武士道と死 二)



# Estatua de la tortuga en la Sagrada Familia (サグラダ・ファミリアの亀像)

-

*Ensayo original (オリジナルエッセイ) 2/10/2023 (10月2日) :La esencia de los japoneses  Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス - 侍スピリットの誕生) (2) Bushido y la muerte Ⅱ (武士道と死 二)


-


Nacimiento del espíritu samurái


(2) Bushido y la muerte


  Está escrito en el 《Taiheiki》(alrededor de la segunda mitad del siglo XIV) que al final del período del Shogunato Kamakura, el clan Hojo cometió seppuku (1333) y llegó a su fin.

  Teniendo en cuenta que 《Taiheiki》fue escrito a principios del período Muromachi, se puede ver que la costumbre del seppuku del samurái era común a principios del período Muromachi.

    Se dice que el suicidio conocido como seppuku implica un dolor inimaginable.

  Entonces, ¿por qué el corte debería hacerse en el estómago?  Incluso si corta el abdomen, no morirá inmediatamente.  

   Se dice que si una persona que comete seppuku se queda sola, sufrirá día y noche hasta morir.

   Por lo tanto, para acortar el tiempo de sufrimiento, se hizo necesaria una costumbre llamada 'Kaishaku'.

'Kaishaku' es el acto de situarse detrás o a la izquierda de la persona que comete seppuku y cortarle la cabeza inmediatamente después de cometer seppuku.

   Aunque pueda parecer un acto cruel, el acto de 'kaishaku' es en realidad "la compasión del samurái" para reducir el sufrimiento de la víctima del suicidio.


-


侍スピリットの誕生


(二) 武士道と死


    鎌倉幕府の終焉で北条氏一族が切腹(1333年)して末期を迎えたと「太平記」(14世紀後半頃成立)に書かれている。

「太平記」が室町時代初期に書かれたことから考えると、室町時代初期には武士の切腹という風習が一般的になっていたことが窺える。

       切腹という自殺行為には想像を絶する激痛を伴うと言われる。

    では、なぜ切る場所が腹なのか。腹を切ってもすぐには絶命はしない。切腹した人間を放置すれば、絶命するまで一昼夜苦しむ、と言う。

    そこで、苦しむ時間を短くするために「介錯」という作法が必要になった。

「介錯」は、切腹する者の背後または左横に立ち、切腹をしたあと直ちに首を切り落とすことである。

    非情な行為に見えるが、「介錯」という行為は自殺者の苦しむ時間を減らすという「武士の情け」である訳である。


-


📸:  Estatua de la tortuga en la Sagrada Familia.  Hay una estatua de una tortuga debajo de los pilares que sostienen la entrada a la fachada de la Natividad.  El mensaje de Gaudí fue no apresurarse a completar la iglesia.


♠︎ ︎¡Paz para Ucrania!


📸:  サグラダ・ファミリアの亀像。生誕のファサードの入口を支える柱の下に亀の像がある。教会の完成に向かって急がない、というガウディのメッセージである。


♠︎ ウクライナに平和を!

×

非ログインユーザーとして返信する