日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 6/7/2021 (「バルセロナから」2021年7月6日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (47)-Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (47)-Ⅱ) Constitución japonesa Ⅱ( 日本の憲法 Ⅱ)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #「天皇」という存在(Existencia del "Emperador") #Camino de Santiago(サンティアゴ巡礼) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 6/7/2021 (「バルセロナから」2021年7月6日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (47)-Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (47)-Ⅱ) Constitución japonesa Ⅱ( 日本の憲法 Ⅱ)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(47) Constitución japonesa

El párrafo 1 del artículo 9 de la Constitución de Japón

establece: "Buscamos sinceramente la paz internacional basada en la justicia y el orden, y abandonamos para siempre las guerras en las que se ejercen los derechos nacionales y las amenazas por la fuerza o el uso de la fuerza, como medio de resolución de disputas internacionales". Además, el párrafo 2 del artículo 9 establece que no retiene el "ejército, la marina, la fuerza aérea y otras fuerzas" para lograr el propósito del párrafo 1, y

no reconoce los "derechos beligerantes nacionales".


El pacifismo en la Constitución de Japón se entiende a veces como "pacifismo absoluto", que establece que el abandono del poder militar conduce a la paz, además del pacifismo como idea constitucional

habitual. Se dice que es un pacifismo poco común en el mundo, respaldado por recuerdos de la derrota y el agotamiento en la Segunda Guerra Mundial, y la opinión pública nacional que busca la paz después

del final de la guerra.


Si bien hay opiniones de que puede que no haya una perspectiva de seguridad en este pacifismo absoluto, Japón se ha convertido en el abanderado del pacifismo absoluto por delante del resto del mundo, tomando la iniciativa para convertir al mundo en una dirección desarmada. Existe la opinión de que los esfuerzos para hacerlo pueden conducir a una garantía de seguridad más sostenible.

---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------

(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(47) 日本の憲法

日本国憲法は第 9 条第 1 項で、「正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては、永久にこれを放棄する」と宣言している。さらに第 9 条第 2 項では、第 1項の目的を達するための「陸海空軍その他の戦力」を保持しないとし、「国の交戦権」を認めないとしている。


日本国憲法における平和主義は、通常の憲法理念としての平和主義に加えて、戦力の放棄が平和につながるとする「絶対平和主義」として理解されることがある。これは、第二次世界大戦での敗戦と疲弊の記憶、終戦後の平和を求める国内世論によって支えられた、世界的にも希有な平和主義だと言われる。


この絶対平和主義については、安全保障の観点がないのではないかという意見がある一方で、世界に先んじて日本が絶対平和主義の旗振り役となり、率先して世界を非武装の方向に変えていこうと努力することがより持続可能な安全保障になり得る、との見方がある。

-------------------------------------------


La foto 📸: Una foto del Camino de Santiago. Cuando llegué a Astorga, la intersección de la "Vía de la Plata" y el "Camino Francés", fueron las maravillosas murallas medievales de las que me dieron la bienvenida.


(写真📸は、 サンティアゴ巡礼路での一枚。「銀の道」と「フランス人の道」の交差地点であるアストルガに到着したとき、私を迎えてくれたのは中世の趣漂う城壁だった)

×

非ログインユーザーとして返信する