日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 18/2/2021 (「バルセロナから」2021年2月18日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (24) -Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (24) -Ⅱ) La era de la diversidad Ⅱ (多様性の時代 Ⅱ)


#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #La era de la diversidad(多様性の時代) #Kioto(京都) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 18/2/2021 (「バルセロナから」2021年2月18日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (24) -Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (24) -Ⅱ) La era de la diversidad Ⅱ (多様性の時代 Ⅱ)

---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(24) La era de la diversidad

Entre los valores de la sociedad japonesa que tuvieron que ser revisados

después de la guerra, estaba el problema de la brecha de género. Sin embargo, el problema continuó hasta la época de fenómeno de inclinación hacia la derecha en la sociedad japonesa desde la década de 1990 sin ninguna reforma drástica. De esta manera, la cuestión de la brecha de género siguió siendo el problema más profundo en la sociedad japonesa.


Las costumbres de la sociedad japonesa parecía como si no hubiera problemas aunque existieran, eran tan problemáticas que no hubieran tenido la oportunidad de ser revisadas a menos que hubieran sido señaladas desde fuera de Japón. En ese momento, el presidente del Comité Organizador de

Tokio para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos cometió una metedura de

pata al despreciar a las mujeres.


La metedura de pata del presidente provocó grandes críticas tanto en Japón como en el extranjero. Cuando miramos a la comunidad internacional en ese momento, el Open de Australia de tenis, que estaba atrayendo la atención del mundo, estaba a punto de celebrarse. Los periodistas le preguntaron a la tenista japonesa Naomi Osaka, una de las candidatas al título, en la conferencia de prensa de los jugadores que participaron en el Open de Australia, sobre su opinión sobre este problema de la metedura de pata.


---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️

*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------

(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(24) 多様性の時代

戦後見直さなければならなかった日本社会の中の価値観のうち、男女格差の問題があった。だが、その問題は抜本的な改革がなされないまま1990年代からの日本社会の右傾化現象を迎えてしまった。こうして男女格差の問題は日本社会にさらに根深い問題として残った。


そこに問題が在りながらまるで存在しないかのような日本社会の慣習を見直すきっかけは、日本の外から指摘されなければ表に出ないほど厄介なものであった。そういうときに、東京オリンピック・パラリンピック大会組織委員会の会長の女性蔑視の失言が起こった。


この会長の失言は日本国内外で大きな批判を巻き起こした。当時の国際社会に目を遣ると、折しも世界の耳目を集めていたテニスの全豪オープン大会が開催されるところだった。この大会の出場選手への記者会見の場で優勝候補の一人と目されていた日本の大坂なおみ選手はこの失言問題に対する考えを記者に質問された。

---------------------------------------

La foto 📸: Una foto en Arashiyama, Kyoto. Camino por el tranquilo "sendero del bosque de bambú" de Arashiyama y escucho las voces de la naturaleza en Japón.


(写真📸は、 京都、嵐山での一枚。嵐山の静寂な「竹林の小径」を歩き日本の自然からの声に耳を澄ます)

×

非ログインユーザーとして返信する