日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Ensayo original (オリジナルエッセイ) 3/4/2024 (4月3日) :La esencia de los japoneses Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス: テーマ5 - 侍スピリットの誕生) (33) Samurái y Ceremonia del Té Ⅰ (侍と茶道 一)



# Memorias del Camino de Santiago "El Camino Portugués".Bolsa de pan portuguesa (サンティアゴ巡礼『ポルトガル人の道』の思い出。ポルトガルのパン袋)

-

*Ensayo original (オリジナルエッセイ) 3/4/2024 (4月3日) :La esencia de los japoneses  Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス: テーマ5 - 侍スピリットの誕生) (33) Samurái y Ceremonia del Té Ⅰ (侍と茶道 一)


-

Nacimiento del espíritu samurái


(33) Samurái y Ceremonia del Té


   Entre las escuelas de ceremonia del té, que forma parte de la cultura tradicional de Japón, existe una llamada "Ceremonia del té samurái".

   Se trata de una escuela de ceremonia del té cuyos fundadores fueron los señores feudales.

  Hay muchos ejemplos de poderosos señores feudales disfrutando del té.

   Muchos señores feudales vinieron a disfrutar de la ceremonia del té después de que Oda Nobunaga recibiera a Sen no Rikyu, un rico comerciante de Sakai, como maestro de la ceremonia del té.

  Después del incidente Honnoji (1582), Toyotomi Hideyoshi nombró a Sen no Rikyu director de la ceremonia del té, y comenzó la escuela samurái de ceremonia del té.

   Incluso en medio de grandes mundos devastados por la guerra, la ceremonia del té samurái continuó transmitiéndose.

   Durante el período Edo, los señores feudales fueron nombrados instructores de la ceremonia del té para el shogunato, solidificando así la ceremonia del té samurái.

  Al segundo shogun, Hidetada Tokugawa, le enseñó la ceremonia del té Furuta Oribe, al tercer shogun, Tokugawa Iemitsu, Kobori Enshu, y al cuarto shogun, Tokugawa Ietsuna, Katagiri Sekishu.  Cada uno de ellos estableció las escuelas Oribe-ryu, Enshu-ryu y Sekishu-ryu.


-

侍スピリットの誕生


(三十三) 侍と茶道


    日本の伝統文化の一つである茶道の流派のなかでも、「武家茶道」と言われている流派がある。

    これは武将が開祖となった茶道の流派のことである。

     有力な武将が茶を嗜んでいた例は数多くある。

     織田信長が茶堂として堺の豪商であった千利休などを召し抱えたことから、多くの武将達が茶道を嗜むようになった。

    本能寺の変(1582年)のあと、豊臣秀吉が千利休を茶堂主席に取り立てたことから、武家茶道の流派が始まっていった。

    戦乱の世の大きな流れの中でも、武家茶道は受け継がれていった。

    江戸時代には、大名が将軍家の茶道師範を任されたことよって、武家茶道を確かなものにしていった。

     2代将軍・徳川秀忠に古田織部が、3代将軍・徳川家光に小堀遠州が、4代将軍「徳川家綱には片桐石州が、茶道を指南した。それぞれ、織部流・遠州流・石州流という流派を興した。

         

--

📸:  Memorias del Camino de Santiago "El Camino Portugués".

Bolsa de pan portuguesa.  Compré una bolsa de pan camino al sur desde Barcelos.  El patrón de estilo portugués es adorable.


♠︎ ︎¡Detengan la guerra!


📸:  サンティアゴ巡礼『ポルトガル人の道』の思い出。

ポルトガルのパン袋。バルセロスから南へ下る途中でパン袋を買った。ポルトガル風の模様が愛らしい。


♠︎ 戦争を止めろ!

×

非ログインユーザーとして返信する