日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年4月7、8日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(58)「二天一流 Ⅱ」

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #Samurai de Barcelona #グエル公園(parque Güell )


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2019年4月7、8日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(58)「二天一流 Ⅱ」


2. El secreto de la Sagrada Família

(26) La lucha con dos espadas

La que gritaba era María. María y yo habíamos estado observando desde detrás de la puerta de la entrada de la basílica desde hacía un rato. Vine aquí con María que estaba en una agencia de detectives por el aviso de Jordi, pero el combate entre Saburi y el hombre ya había comenzado y no pudimos entrar en la basílica por el aire tenso. Entonces, en un silencio espeluznante donde el combate entre los dos hombres estaba a punto de comenzar de nuevo, María y yo nos apresuramos hacia el lugar donde estaba Jordi.


Mientras miraba a los ojos del hombre que sostenía la espada auténtica, Saburi estaba ajustando la distancia entre los dos hombres con la postura de mantener dos espadas en la posición media. En cuanto a las dos espadas de bambú sostenidas en forma de V invertida, las dos puntas de las espadas se cruzaban gradualmente y se pusieron en forma de cruz. Fijó las puntas de las dos espadas de bambú cruzadas a los ojos de hombre que no tenían expresión como si hubieran dibujado con tinta gris. El hombre se retiró lentamente mientras sostenía la espada auténtica apuntada hacia abajo con la mano derecha. La cara del hombre tenía como una sonrisa invencible, pero parecía que la postura con dos espadas de Saburi desconcertó el hombre.


2. サグラダ・ファミリアの秘密

(26) 二天一流

叫び声の主はマリアだった。私とマリアはさっきから聖堂入り口の門の陰で様子を窺(うかが)っていたのだ。私はジョルディからの連絡で探偵事務所にいたマリアを連れてここに駆けつけて来ていたが、すでに佐分利と男の勝負が始まっていて、その緊迫した空気に聖堂内に入るに入れなかった。今、二人の対決が再び始まろうとする不気味な沈黙の中、私とマリアはジョルディたちのいる所まで一気に駆け寄った。


真剣を抜いた男の眼を見据えたまま、佐分利は二刀流中段の構えで間合いを取っていった。ハの字に構えた二本の竹刀は、次第に両の剣先が交わり十字の構えに移っていく。その十字の剣先を男の薄墨で引いたような表情のない眼に合わせた。男は、真剣の太刀を右手にだらりと提(さ)げたまま、じりじりと後退りしていく。その表情には不敵な笑みを浮かべているが、佐分利の二刀流が男に戸惑いを与えているようだ。

………………………………………

写真(la foto)は、グエル公園(parque Güell )で。巨大な象の腹の下に居るような、或いは、お伽の国の巨大なカリントウたちに囲まれているような、妙に落ち着いた、ファンタジックな気分になる。

この洞窟には何故か大きなものに包まれている安心感がある。

×

非ログインユーザーとして返信する