日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年6月10、11日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(88)「失われた'秘密' Ⅲ」

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #Samurai de Barcelona #蒙古斑(La mancha mongólica)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2019年6月10、11日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(88)「失われた'秘密' Ⅲ」


2. El secreto de la Sagrada Família

(35) El "secreto" perdido

En la tercera torre desde la derecha de la Fachada del Nacimiento, estas dos personas se arrastraron y subieron como los insectos en la corteza de un árbol.

Fue visible desde la distancia que la ‘sombra’ se estaba tambaleando. Saburi le dijo, "no hay nada más arriba de ahí". "Lo sé ", la ‘sombra dijo con una voz débil.

En ese momento, la "sombra" se movió dando la espalda a la luz de luna.

Saburi gritó, "¡no lo hagas!"

La "sombra" rió como una hoja que el viento soplaba. La risa se interrumpió y, al mismo tiempo, la llama se elevó en la mano de la "sombra".

Entonces, la cara de Ramiro estaba iluminada espeluznantemente por las llamas en el cielo azul oscuro.


2. サグラダ・ファミリアの秘密

(35) 失われた「秘密」

生誕のファサードの向かって右から三本目の塔に、この二人は昆虫が樹皮を登っていくように這いつくばっているのである。

遠目からもそれと分かる、蹌踉(よろ)めく“影”に向かって佐分利が、

「その先はないぞ」と“影”に声を掛けた。

“影”は、

「分かってるさ」とやや掠(かす)れた声で吐き捨てた。

と、月の明かりを背に“影”が動いた。

「やめろ!」と佐分利が叫んだ。

「クックック…」風に吹かれた木の葉のように“影”が笑った。

その笑い声が途切れた、と同時に、“影”の手元で炎が昇った。

そして、炎に照らされたラミロの顔が濃紺の夜空の中で不気味に浮き上がった。

……………………………………

写真(la foto)は、モンゴル(Mongolia)での騎馬姿。

モンゴルの果てしない草原を騎馬で疾走するのが私の究極の夢の一つだった。

農耕民族と言われる日本人の中において、私は騎馬民族の血を引いているのではないかと思っている。

モンゴルの人々は日本人の郷愁を呼び起こす顔立ちをしている。そう言えば、多くの日本人は乳幼児の頃お尻に蒙古斑(La mancha mongólica en las nalgas)を持っていたはずである。

人間的にまだ未熟であることを、「尻が青い」、「青二才」などと言うのは、この蒙古斑から来ているらしい。

いずれにしても、モンゴルの大草原を騎馬で疾走する体感は至上の喜びだった。

×

非ログインユーザーとして返信する