日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Ensayo original (オリジナルエッセイ) 11/4/2024 (4月11日) :La esencia de los japoneses Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス: テーマ5 - 侍スピリットの誕生) (34) Samurái y Noh Ⅱ (侍と能 二)



# Memorias del Camino de Santiago "El Camino Portugués". Campo de calabazas en Portugal (サンティアゴ巡礼『ポルトガル人の道』の思い出。ポルトガルのカボチャ)

-

*Ensayo original (オリジナルエッセイ) 11/4/2024 (4月11日) :La esencia de los japoneses  Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス: テーマ5 - 侍スピリットの誕生) (34) Samurái y Noh Ⅱ (侍と能 二)


-

Nacimiento del espíritu samurái


(34) Samurái y Noh


  Desde el período Nanbokucho hasta principios del período Muromachi, Sarugaku, que evolucionó incorporando canciones y danzas, se convirtió en za (compañía de teatro) y estuvo activo en varias regiones.

  Casi al mismo tiempo, Dengaku, que incorporaba acrobacias como Sangaku, también se hizo popular como za, y Sarugaku se desarrolló a través de la competencia amistosa y de esfuerzos por refinar las técnicas.

  La compañía Sarugaku más popular fue Yamato Sarugaku Cuatro za, con sede en la provincia de Yamato (prefectura de Nara).

  El grupo Yamato Sarugaku Cuatro za sirvió en los templos y santuarios de Nara, actuando ante la gente reunida en los rituales y festivales de los templos y santuarios.

  De los cuatro grupos Yamato Sarugaku, Kan'ami, el fundador de Kanze-za, incorporó activamente los ritmos de las entonces populares danzas de artes escénicas en Sarugaku y ganó popularidad como un excelente intérprete.

   En 1375, Kan'ami dedicó el sarugaku en Imakumano (actual Santuario Shin-Kumano) en Kioto con su hijo Zeami.


-

侍スピリットの誕生


(三十四) 侍と能


    南北朝期から室町初期には、歌や舞も取り込んで進化した猿楽が、座(劇団)となって諸国で活動した。

    同じ頃、散楽のような曲芸も取り入れた田楽も座となって盛んに行われるようになり、互いに切磋琢磨して芸の洗練に努めたことから、猿楽は発展していった。

    猿楽の座の中でも人気を集めたのが、大和国(奈良県)に本拠を置いた大和猿楽四座だった。

    大和猿楽四座は、奈良の寺社に奉仕し、寺社の神事や祭礼で集まった人々に芸を披露した。

    大和猿楽四座のうち、観世座の始祖である観阿弥は、当時流行していた芸能曲舞(くせまい)のリズムを積極的に猿楽へ取り入れ、優れた演者として人気を集めた。

     観阿弥は、1375年、京都の今熊野(いまくまの。現在の新熊野神社)で子の世阿弥をともない猿楽を奉納した。

         

--

📸:  Memorias del Camino de Santiago "El Camino Portugués".

Campo de calabazas frente al Mosteiro de Grijó, Portugal. Un granjero levantó con orgullo una calabaza.


♠︎ ︎¡Detengan la guerra!


📸:  サンティアゴ巡礼『ポルトガル人の道』の思い出。

ポルトガル、モステイロ・デ・グリホの手前のカボチャ畑。農民がカボチャを自慢そうに持ち上げた。


♠︎ 戦争を止めろ!

×

非ログインユーザーとして返信する