日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Novela original(オリジナル小説) 22/12/2023(12月22日) : Samurai de Barcelona Episodio 5 - El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses (バルセロナの侍: エピソード5~日本少年使節団の数奇な運命) (15) Sensei (profesora) Ⅲ (先生 三)



# Camino de Santiago.  Exposición de peregrinación de Shikoku de Japón cerca de Acebo (サンティアゴ巡礼。アセボ村近くでの四国巡礼展)


*Novela original(オリジナル小説) 22/12/2023(12月22日) : Samurai de Barcelona Episodio 5 - El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses (バルセロナの侍: エピソード5~日本少年使節団の数奇な運命) (15) Sensei (profesora) Ⅲ (先生 三)


-

El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses


(15) Sensei (profesora)


   Sensei continuó:

- Entre los cuatro jóvenes, Mansho Ito y Julian Nakaura parecen haber tenido una relación especial.

   Los cuatro jóvenes, que regresaron a Japón después de completar su misión en Europa, tenían unos 21 años.  Once años después, en 1601, hay constancia de que estos dos jóvenes, Julian Nakaura y Mansho Ito, fueron a estudiar al extranjero, a Macao. 

  Ese estudio en el extranjero era por tres años, por lo que los dos tendrían entre 32 y 35 años.  Debió haber algunas oportunidades para que tuvieran hijos en Macao.  -

   Shihan, que escuchaba con interés la historia de su esposa, añadió a la explicación de Sensei:

  - Entonces esos niños están conectados con los actuales descendientes de Andreu y la víctima de la caída, ¿no?  ¿Pero, no son Andreu y la víctima ambos de ascendencia española? -

   Sensei respondió con calma a la pregunta de su marido:

- En aquella época había muchos portugueses en Macao, pero también había bastantes españoles. -


-

日本少年使節団の数奇な運命


(十五) 先生


    センセイは話を続けた:

-伊東マンショと中浦ジ

ュリアンは四人の少年たちの中でも、特別な関係を持っていたようなの。

    遣欧使節を終えて日本に戻って来た四人の少年たちは21歳ぐらい。そしてそれから11年後の1601年にこの二人、中浦ジュリアンと伊東マンショはマカオに留学した、という記録が残っているの。

    この留学は三年間というから、二人は32歳から35歳。彼らがマカオで子を残す機会は充分にあったはずね。-

     妻の話に興味深く耳を傾けていたシハンがセンセイの説明に付け加えた:

-その子供たちが今の

    アンドレウと転落事故の犠牲者という子孫に繋がっているわけだね。だが、アンドレウも犠牲者もスペイン人系じゃないのか?-

    夫からの疑問にセンセイは落ち着いて答えた:

-当時のマカオはポルトガル人が多かったけれど、スペイン人も少なくなかったのよ。-


--

📸: Camino de Santiago.  Exposición de peregrinación de Shikoku de Japón cerca de Acebo.  Disfruté muchísimo la exhibición de intercambio de amistad entre las dos peregrinaciones.  Tengo experiencia recorriendo ambas rutas de peregrinos.


♠︎ ︎¡Detengan la guerra!


📸:  サンティアゴ巡礼。アセボ村近くでの四国巡礼展。両巡礼の友好交流展を堪能した。私は両巡礼路の行脚を経験している。


♠︎ 戦争を止めろ!

×

非ログインユーザーとして返信する