Novela original(オリジナル小説) 1/1/2024(1月1日) : Samurai de Barcelona Episodio 5 - El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses (バルセロナの侍: エピソード5~日本少年使節団の数奇な運命) (17) Humillación Ⅱ (屈辱 二)
# Barcelona. La Sagrada Familia del Año Nuevo (バルセロナ。新年のサグラダ・ファミリア)
*Novela original(オリジナル小説) 1/1/2024(1月1日) : Samurai de Barcelona Episodio 5 - El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses (バルセロナの侍: エピソード5~日本少年使節団の数奇な運命) (17) Humillación Ⅱ (屈辱 二)
-
El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses
(17) Humillación
II
En ese momento, Shihan mostró su conocimiento como esperamos:
- Estoy seguro de que el padre Valignano era italiano. Fue un misionero que valoraba mucho las cualidades del pueblo japonés de la época. -
Basado en las palabras de su padre, Shihan, Saburi desarrolló la historia de la siguiente manera.
- Tal como dijo mi padre, el padre Valignano era del Reino de Nápoles en Italia entonces y se dice que fue un hombre de gran carácter.
Tenía un sentido internacional particularmente bueno, y en lugar de imponer métodos europeos a los países orientales como otras órdenes religiosas, adoptó un método llamado más tarde "adaptacionismo" como política misionera de los jesuitas en Japón.
Esta era una forma de adaptarse a la cultura japonesa sin estar sujetos a las costumbres cristianas europeas.
Creo que también es por eso que pudo ganarse la confianza y el respeto de Nakaura e Ito. –
-
日本少年使節団の数奇な運命
(十七) 屈辱
二
ここでシハンがさすがの知識を披露した:
-ヴァリニャーノ神父は確かイタリア人だったよね。彼は当時の日本人の資質を高く評価してくれた宣教師だった。-
佐分利は父、シハンの言葉を受けて更に話を次のように展開させた。
-親父の言うとおり、ヴァリニャーノ神父は当時のイタリア・ナポリ王国出身で、優れた人格者でもあった、と言われている。
彼はとくに国際的感覚が優れていて、ほかの修道会のようにヨーロッパ流のやり方を東方の国々に押し付けるのではなく、日本におけるイエズス会の宣教方針として、後に「適応主義」と呼ばれる方法をとったそうだ。
それはヨーロッパのキリスト教の習慣にとらわれずに、日本文化に自分たちを適応させるという方法であったわけだ。
こういう点でも、彼は中浦や伊東の信頼と尊敬を得られたのだと思う。-
--
📸: Barcelona. La Sagrada Familia del Año Nuevo. Este símbolo de Barcelona siempre me da esperanza.
♠︎ ︎¡Detengan la guerra!
📸: バルセロナ。新年のサグラダ・ファミリア。このバルセロナのシンボルは、いつも私に希望を与えてくれる。
♠︎ 戦争を止めろ!