日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Novela original(オリジナル小説) 31/3/2024(3月31日) : Samurai de Barcelona Episodio 5 - El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses (バルセロナの侍: エピソード5~日本少年使節団の数奇な運命) (32) Estatua de Fudo Myoo Ⅱ (不動明王像 二)



# Memorias del Camino de Santiago "El Camino Portugués".  Almuerzo en un bar justo antes de Barcelos (サンティアゴ巡礼『ポルトガル人の道』の思い出。バルセロス手前のバルで昼食)


-

*Novela original(オリジナル小説) 31/3/2024(3月31日) : Samurai de Barcelona Episodio 5 - El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses (バルセロナの侍: エピソード5~日本少年使節団の数奇な運命) (32) Estatua de Fudo Myoo Ⅱ (不動明王像 二)


-

El extraño destino de la misión de los jóvenes japoneses 


(32) Estatua de Fudo Myoo


II

   María miró detenidamente la tarjeta de presentación que recibió del dueño antes de guardarla en su bolso.

En ese momento, una voz profunda resonó por la sala desde la puerta:

- Tommy, eso es todo se acabó la conversación.  La conversación actual de compra y venta se ha grabado en el móvil.  -

  Una voz familiar que sonó en la sala era de Saburi.  Antes de que nos diéramos cuenta, se había colado en el bar.

   Saburi entró en la sala por la puerta entreabierta y caminó tranquilamente hacia nosotros, mirando el rostro sorprendido del dueño.

   María y yo nos alejamos un poco más del dueño, y Saburi y el dueño ahora estaban uno frente al otro.

   El hombre al que Saburi llamaba Tommy había pasado del rostro de un amable dueño de bar al de un traficante sospechoso en una organización oscura.

  Saburi se detuvo cuando estaba a 3 metros del hombre.

- Tommy, has sido investigado.  Habéis coleccionado estatuas budistas bastante caras.  En particular, esas estatuas budistas japonesas son, como has dicho, tan preciosas que no se les puede poner precio.  Finalmente has revelado tu verdadera cara como traficante de los bienes robados.  Ya no puedes huir.  –


-

侍スピリットの誕生


(三十二)  不動明王像


    マスターから受け取った名刺を、マリアはじっと見てからポーチに入れた。

    その時、ドアのほうから野太い声が部屋中に響き渡った:

- トミー、そこまでだ。今の売買の会話は携帯に録音してある。-

    聞き覚えのある声の主は佐分利だった。いつの間にかバルに潜入していたのだ。

    半開きのドアから部屋に入った佐分利は、驚くマスターの顔を見据えながら、悠然と我々の近くまで歩いて来た。

    マリアと私はマスターから少し遠ざかり、佐分利とマスターが対峙するような形になった。

     佐分利にトミーと呼ばれた男は、人の良いバルのマスターの顔から闇組織の怪しい売人の顔に変わっていた。

    佐分利は男との距離が3メートルほどにまで近づいたところで、足を止めた。

-トミー、お前のことは調べがついている。ずいぶんと高価な仏像を集めたな。特に、その日本の仏像はお前が言ったとおり、値段をつけられないほど貴重なものだ。その盗品のバイヤーとして、とうとう尻尾を出したな。観念しろ。-


--

📸:  Memorias del Camino de Santiago "El Camino Portugués".

Almuerzo en un bar justo antes de Barcelos, Portugal.  La sopa de verduras, que recuerda a la sopa de miso japonesa, estaba exquisita.


♠︎ ︎¡Detengan la guerra!


📸:  サンティアゴ巡礼『ポルトガル人の道』の思い出。

ポルトガル、バルセロス手前のバルで昼食。日本の味噌汁を彷彿とさせる野菜スープが絶品だった。


♠︎ 戦争を止めろ!

×

非ログインユーザーとして返信する