日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Ensayo original (オリジナルエッセイ) 18/3/2024 (3月18日) :La esencia de los japoneses Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス: テーマ5 - 侍スピリットの誕生) (30) Samurái desde una perspectiva extranjera Ⅱ (外国から見たサムライ 二)



# Memorias del Camino de Santiago "El Camino Portugués". Bacalao seco y salado (サンティアゴ巡礼『ポルトガル人の道』の思い出。タラの塩漬けの干物)


-

*Ensayo original (オリジナルエッセイ) 18/3/2024 (3月18日) :La esencia de los japoneses  Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス: テーマ5 - 侍スピリットの誕生) (30) Samurái desde una perspectiva extranjera Ⅱ (外国から見たサムライ 二)


-

Nacimiento del espíritu samurái


(30) Samurái desde una perspectiva extranjera


  La última parada de la misión a los Estados Unidos fue Nueva York en junio de 1860, donde una vez más fueron recibidos calurosamente por toda la ciudad.

   En Manhattan se celebró un desfile en Broadway en honor de los enviados.

   En ese momento, Broadway, donde las banderas nacionales de Japón y Estados Unidos colgaban por todas partes, estaba lleno con unos 500.000 espectadores, algunos de los cuales fueron vistos asomados a las ventanas de los edificios y trepando a los postes telefónicos para mirar.

   El desfile marchó desde el centro hasta Union Square y terminó con un desfile militar.  Por la noche también se celebró una fiesta de baile patrocinada por la ciudad de Nueva York.

   Al desfile asistió el famoso poeta Walt Whitman, cuyos poemas sobre el desfile están incluidos en su colección de poemas Leaves of Grass.


-

侍スピリットの誕生


(三十) 外国から見たサムライ


    遣米使節団が最後の訪問地である当地ニューヨークを訪れたのは1860年6月のことで、ここでも一行は街を挙げての大歓迎を受けた。

    マンハッタンでは、一行に敬意を表しブロードウェーでパレードが催された。 

    この時日米両国の国旗が各所に掲げられたブロードウェーは50万人の観客で溢れかえり、ビルの窓から身を乗り出したり電信柱に登って見物する姿も見受けられた。

    パレードは、ダウンタウンからユニオン・スクエアに至るコースを行進し、最終地点では軍による閲兵式が行われた。夜にはニューヨーク市主催のダンスパーティも開催された。

    パレードには著名な詩人ウォルト・ウイットマンも訪れており、パレードについてこの詩人が記した詩は彼の詩集「Leaves of Grass」に残っている。

                      

--

📸:  Memorias del Camino de Santiago "El Camino Portugués".

Un supermercado en Valença, Portugal.  Se vendía una gran cantidad de bacalao seco y salado.


♠︎ ︎¡Detengan la guerra!


📸:  サンティアゴ巡礼『ポルトガル人の道』の思い出。

ポルトガル、ヴァレンサのスーパー。大量のタラの塩漬けの干物が売られていた。


♠︎ 戦争を止めろ!

×

非ログインユーザーとして返信する