日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Ensayo original (オリジナルエッセイ) 12/1/2024 (1月12日) :La esencia de los japoneses Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス: テーマ5 - 侍スピリットの誕生) (19) Samurái y sintoísmo Ⅱ (武士と神道 二)



# Con el puerto de Barcelona de noche al fondo (夜のバルセロナ港をバックに)

-

*Ensayo original (オリジナルエッセイ) 12/1/2024 (1月12日) :La esencia de los japoneses  Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス: テーマ5 - 侍スピリットの誕生) (19) Samurái y sintoísmo Ⅱ (武士と神道 二)


-

Nacimiento del espíritu samurái


(19) Samurái y sintoísmo


   En la cultura y costumbres locales existen muchos rituales para ofrecer grano nuevo a los dioses y dar gracias por la cosecha.  El sintoísmo se ha convertido en la piedra angular de los valores y la mentalidad de los japoneses, no solo de los samuráis.

  Alrededor del siglo X, los feudos comenzaron a ser gobernados por samuráis para proteger las mansiones, pero los samuráis tenían raíces en el campo junto con los agricultores que cultivaban la tierra, y también estaban allí para proteger a los agricultores en caso de emergencia.

  Era natural que los samuráis vivieran de acuerdo con las reglas sintoístas que se habían transmitido en las zonas rurales y la moral sintoísta en la que creía la gente.

  En particular, el dios Hachiman era adorado por los samuráis.

  Se dice que el dios Hachiman es el espíritu divino del emperador Ojin y se manifestó por primera vez en la tierra de Usa en el año 571.

  En el año 781, debido a la sincretización del sintoísmo y el budismo, la corte imperial le dio a Usa Hachiman el título de Hachiman Daibosatsu como dios protector de la nación y del budismo, y el dios Hachiman comenzó a ser consagrado como la deidad guardiana de los templos en todo el país, y el dios Hachiman se hizo conocido en todo el país y se generalizó.


-

侍スピリットの誕生


(十九) 武士と神道


    地域の文化や風習には、神に新穀を供え、収穫を感謝する儀式が数多く残っている。武士に限らず、日本人の価値観や心のあり方の拠り所になってきたのが神道である。

    十世紀頃に、荘園を守るため、武士が支配する地域が現れてきたが、武士は土地を耕す農民とともに地方に根を張り、いざとなったら農民を守る存在でもあった。 

    武士たちが、農村で受け継がれてきた神道の掟に従い、人々が信仰していた神道の道徳に従って生きてきたのは、自然なことであった。

 特に、武士によって信仰されたのが八幡神(はちまんじん)である。

 八幡神は、応神天皇の神霊で、571年に初めて宇佐の地に示顕したと伝わっている。

    神仏習合によって、781年、朝廷は宇佐八幡に鎮護国家・仏教守護の神として八幡大菩薩の神号を贈り、全国の寺の鎮守神として八幡神が勧請されるようになり、八幡神が全国に広まることとなった。


--

📸:  Con el puerto de Barcelona de noche al fondo. El puente peatonal estaba bellamente iluminado para el Año Nuevo.


♠︎ ︎Mis pensamientos y oraciones están con los afectados por el terremoto de la península de Noto en Japón.


📸: 夜のバルセロナ港をバックに。歩行者橋は新年のライトアップで美しく映えていた。


♠︎ 能登半島地震で被災された方々に御見舞い申し上げます。

×

非ログインユーザーとして返信する