日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2020年5月27日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (141)「日本人の他者との距離 Ⅴ」(Distancia de otros en Japón Ⅴ)

#Barcelona #オリジナルエッセイ(Ensayo original) #La esencia de los japoneses #日本人の他者との距離(Distancia de otros en Japón) #サンティアゴ巡礼👣(El Camino de Santiago) #人類の連帯(Solidaridad de la humanidad)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


バルセロナから(2020年5月27日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (141)「日本人の他者との距離 Ⅴ」(Distancia de otros en Japón Ⅴ)


"La esencia de los japoneses"

- ¿Quién es japonés? -


(40) Distancia de otros en Japón

V

La "distancia social" ocupa la posición que veremos a continuación entre las

cuatro categorías de distancia interpersonal (espacio personal) propuestas en 1966 por Edward T. Hall, un antropólogo cultural mencionado anteriormente.


Por cierto, el espacio personal es el rango límite que permite a otros acercarse a nosotros, es decir, "territorio psicológico".


Edward T. Hall primero nombró el "territorio" más cercano a uno como la "distancia íntima" (0-45 cm).


Esta es una "distancia que se permite sólo en una relación muy estrecha, como una familia", y es una distancia a la que te sientes incómodo si otras personas entran en esta distancia.


La siguiente distancia es la "distancia personal" (45-120 cm).


Esta es una

distancia en la que las conversaciones personales entre amigos pueden tener lugar, y la distancia que dos personas alcanzan con los brazos extendidos.


La distancia a este punto está en el rango de "relación muy estrecha".


La siguiente distancia más grande es la "distancia social" (120-350 cm) que

se ha hecho popular después de la pandemia de la enfermedad infecciosa del nuevo coronavirus.


Esta es la distancia que se toma al contactar con una persona, jefe o cliente que se conoce por primera vez, y es básicamente una distancia en la que no se pueden tocar los cuerpos, pero es suficiente para conversar.


『日本人のエッセンス』

‐ 日本人とは何者なのか ‐


(40) 日本人の他者との距離

「ソーシャル・ディスタンス」は、前述の文化人類学者エドワード・T・ホール

が 1966 年に提唱した対人距離 (パーソナルスペース)で4つに分類した中で、次のような位置を占める。


因みに、パーソナルスペースとは、他者が自分に近

づくことを許せる限界の範囲、つまり「心理的な縄張り」のことである。


エドワード・T・ホールは自分に最も近い「縄張り」をまず、「親密的距離」(0~45cm 程度)として示した。


これは「家族など、すごく親しい間柄でのみ許され

る距離」で、それ以外の人がこの距離に入ると不快と感じる距離である。


その次の距離が「個人的距離」(45~120cm)。


これは、友人同士の個人的な会話ではこの程度の距離がとられ、二人が腕を伸ばしてつくくらいの距離。ここまでの距離は「ごく近しい間柄」の範囲である。


次に大きな距離が、新コロナ感染症のパンデミック以後に一般に知られるようになった「ソーシャル・ディスタンス」(「社会的距離」120~350cm)である。


この距離は、初対面の人、上司、お客さんと接するときにとられる距離で、身体に触れることは基本的にないが、会話をするには十分な距離だという位置づけである。


----------------------------------

📸写真(la foto)は、サンティアゴ巡礼👣の道中に出逢った牛🐮とのツーショット。このくらいの距離があっても二人?は気持ちが通じ合っている。

*人類が連帯してこの危機を乗り越えよう! (Una foto con una vaca🐮 que conocí durante la peregrinación del Camino de Santiago👣. A pesar de que existe tal distancia entre nosotros, los dos podemos comunicarnos.

*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad👫👬👭👭👫👬👭👣🐮🗺️)。

×

非ログインユーザーとして返信する