日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2020年2月20日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(127)「道場破り Ⅵ」(Retador en el Kendo Dojo Ⅵ)

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #バルセロナの侍(Samurai de Barcelona) #道場破り(Retador en el Kendo Dojo) #四国八十八箇所霊場(Camino de peregrinación de Shikoku, Japón)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2020年2月20日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(127)「道場破り Ⅵ」(Retador en el Kendo Dojo Ⅵ)


“Samurai de Barcelona''

3. Los códigos secretos de Gaudí


(6) Retador en el Kendo Dojo

"Además...", dijo Saburi, señalando la espada de madera que había soltado

José.


"Parece que tu espada de madera contiene acero. El impacto recibido de tu

espada de madera no es el de una espada de madera, es una espada de

madera asesina".


Mientras decía eso, Saburi echó un vistazo al hombre en diagonal ligeramente.


"José, sé que eres el hermano de los gemelos Pedro y Ramiro. Recuerdo una vez que Pedro retó en un dojo y mató a un oponente con una espada de madera que contenía acero. ¿Te gustaría cometer el mismo error que tu hermano?".


El hombre estaba escuchando aturdido lo que dijo Saburi hasta entonces, de repente recogió la espada de madera que había arrojado al suelo, corrió hacia la salida del dojo a toda prisa y desapareció mientras todos los

que estaban ahí quedaron atónitos.


María, que había estado entrenando en ese dojo, se puso en contacto conmigo y yo ya había llegado a ese lugar.


Cuando Saburi me vio, sonrió un poco, pero inmediatamente volvió a su rostro serio y gritó a sus

discípulos: "Continuemos la practicas de kendo".


『バルセロナの侍』

3. ガウディ・コード


(6) 道場破り

「それに…」と佐分利は男の手放した木刀を指差しながら言った。


「その木刀には鋼(はがね)が仕込んであるようだ。その木刀から受けた衝撃は木のものではない。それは言わば殺人木刀だ」


そう言いながら、佐分利はやや横目遣いでジロリと男に目線を移した。


「ホセ、お前が双子のペドロとラミロの弟であることは調べてある。かつてペ

ドロが道場破りをして鋼入り木刀で対戦者を撲殺した事件を覚えている。兄と

同じ過ちを冒したいのか?」


ここまで佐分利の話を呆然と聞いていた男は、突然、床に放り投げた木刀を拾

うと、一目散で道場の出口へ走って行き、一同が唖然とする中、姿を消した。


私はこの道場の稽古に来ていたマリアから連絡をもらって既にこの場に馳せ参

じていた。


佐分利は私を見つけると、微かに笑みを見せたが、すぐに真顔に戻り、弟子たちに「さあ、稽古を続けよう」と声を掛けて、奥の準備室へ入って行った。


----------------------------------

📸写真(la foto)は、四国八十八箇所霊場の第七十一番札所 「弥谷寺」の放生池にて。(Una foto en el Templo de “Iyadaniji” del Camino de peregrinación de Shikoku, Japón)。

雪を被った光景が印象的だった(El paisaje cubierto de nieve era impresionante.)。

×

非ログインユーザーとして返信する