日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 28/7/2021 (「バルセロナから」2021年7月28日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (51)-Ⅰ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (51)-Ⅰ) Espíritu japonés de enfrentarse a los desafíos(日本人の「試練に立ち向かう精神」)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #Espíritu japonés de enfrentarse a los desafíos(日本人の「試練に立ち向かう精神」) #Camino de Santiago(サンティアゴ巡礼) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 28/7/2021 (「バルセロナから」2021年7月28日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (51)-Ⅰ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (51)-Ⅰ) Espíritu japonés de enfrentarse a los desafíos(日本人の「試練に立ち向かう精神」)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(51) Espíritu japonés de enfrentarse a los desafíos


Susanoo hizo que la pareja de ancianos preparara ocho cubos de sake fuerte y esperó a que llegara Yamata-no-Orochi. Yamata-no-Orochi, que apareció finalmente, bebió el sake de los ocho cubos y se quedó dormido borracho. Susanoo cortó con su espada a Yamata-no-Orochi que estaba con la guardia baja. Luego, apareció una espada "Kusanagi-no-Tsurugi" en la cola de Yamata-no-Orochi. Susanoo dedicó esta espada a Amaterasu.


"Kusanagi-no-Tsurugi" ha sido heredado hasta el presente por sucesivos emperadores como uno de los "tres tesoros sagrados" de espejos, espadas y bolas. Los "tres tesoros sagrados" (Yata-no-Kagami, Kusanagi-no-Tsurugi y

Yasakani-no-Magatama) han sido transmitidos de Dios como símbolos del trono y han sido heredados por sucesivos emperadores. Se dice que todos estos fueron otorgados por Amaterasu en el momento del advenimiento de Ninigi-no-Mikoto.


De estos, "Kusanagi-no-Tsurugi" transmite el espíritu japonés de "la importancia de confrontar el oponente por grande que sea" en el mito del exterminio de Yamata-no-Orochi de Susanoo. Todavía se transmite a las profundidades de la mente japonesa, que se ha enfrentado a los duros desafíos de la naturaleza como la pandemia de coronavirus.


(* "Esencia de los japoneses" Vol. II-Los japoneses después de la pandemia de

coronavirus ... Fin)

---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------

(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(51) 日本人の「試練に立ち向かう精神」


スサノオは老夫婦に強い酒を注いだ八つの酒桶を用意させ、ヤマタノオロチが来るのを待った。やがて現れたヤマタノオロチは八つの酒桶の酒を飲み干して酔って寝てしまった。スサノオはその隙を突いて剣でヤマタノオロチを斬り裂いた。するとヤマタノオロチの尾の中に「草薙剣」(くさなぎのつるぎ)があった。スサノオノミコトはこの剣をアマテラスオオミカミに奉った。


「草薙の剣」は鏡と剣と玉の「三種の神器」のひとつとして歴代天皇によって現在まで伝えられている。「三種の神器」は皇位の象徴として神から受け伝え歴代天皇が継承してきた三つの神宝、すなわち、八咫鏡 (やたのかがみ)、草薙剣 (くさなぎのつるぎ)、八坂瓊曲玉 (やさかにのまがたま)である。これらは、いずれも瓊瓊杵尊 (ににぎのみこと) 降臨のときに天照大神 (あまてらすおおみかみ) から授けられたと言われている。


このうちの「草薙剣」 は、スサノオノミコトのヤマタノオロチ退治の神話の中で、「どん

なに大きな相手であっても立ち向かう心がけの大切さ」という日本人の精神を伝えている。それはコロナパンデミックという自然からの厳しい試練に直面した日本人の心の奥に今も伝えられているのである。


(*「日本人のエッセンス」Vol.Ⅱ~コロナ後の日本人…完)

-------------------------------------------


La foto 📸: Una foto del Camino de Santiago. Completé con éxito mi quinto Camino de Santiago a través del "Camino de la Plata", que comencé a caminar desde Sevilla, y almorcé en un restaurante cerca de la catedral de Santiago de Compostela. Disfruté de un plato especial de Galicia "Pulpo a feira".


(写真📸は、サンティアゴ巡礼での一枚。セビリアから歩き始めた「銀の道」を通る5度目のサンティアゴ巡礼を無事に成就し、到達地サンティアゴ・デ・コンポステーラの大聖堂付近のレストランで昼食。ここガリシア地方の名物料理「祭りダコ」を堪能した)

×

非ログインユーザーとして返信する