日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年6月14、15日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(90)「真相Ⅰ」

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #Samurai de Barcelona #サン・パウ病院(Hospital de Sant Pau)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2019年6月14、15日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(90)「真相Ⅰ」


2. El secreto de la Sagrada Família

(36) La verdad

"¿Cuál era el contenido del sobre marrón? Solamente me dijiste que eran unos documentos secretos "...


Una mañana de una semana después de la noche de pesadillas cuando Ramiro se cayó de la torre de la Sagrada Familia, justo después de las diez de la mañana cuando la agencia de detectives de Saburi abrió, yo estaba frente a Saburi al otro lado de ese escritorio viejo y ennegrecido. En el escritorio, como siempre, había un dulce aroma a café expreso que despierta del sueño.


Saburi mientras se frotaba los ojos con el dorso de la mano izquierda, sostenía el pequeño asa de la taza de café con la mano derecha, la agitaba suavemente, y empezó a decir.


2. サグラダ・ファミリアの秘密

(36) 真相

Ⅰ 「あの“茶封筒”の中身は何だったんだ? お前は“機密書類”としか言っていなかったが…」


ラミロがサグラダ・ファミリアの塔から転落死した悪夢のような夜から一週間経ったある朝、佐分利の探偵事務所が開いたばかりの10時過ぎ、私はあの黒光りしたデスクを挟んで、佐分利と向かい合っていた。デスクの上には、いつものように眠気覚ましのエスプレッソコーヒーの甘い香りが漂っている。


佐分利は左手の甲で目をこすりながら、右手で小さなコーヒーカップの取っ手をつまんでそっと揺すりながら言った。

……………………………………

写真(la foto)は、世界遺産(Patrimonio Mundial)サン・パウ病院(Hospital de Sant Pau)前の坂道(Una cuesta)で。

このカルタヘナ通り(calle de Cartagena)の坂道は私の大のお気に入りの散歩道である。

サグラダ・ファミリアからガウディ通りのなだらかな傾斜を上り切るとサン・パウ病院の入口正面の建物が迎えてくれる。その前に在るカルタヘナ通りを左へ行くと、少し傾斜が大きい上り坂になる。

趣のある煉瓦塀が続くこの通りを上って行って、ふと右側に目を遣ると、このファンタジー溢れる風景が見える。

そして、しばらく歩いて急な坂を上り切って、振り返ると、遠く、バルセロナ水道局のビル(トーレ・アグバール)の奇観も望めるほどの高みに立っている。汗ばんだ頬を吹く一陣の涼風が心地良い。

×

非ログインユーザーとして返信する